This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of selected chapters from the book Toyen written by Karel Srp. The second part represents a commentary of the translation. The commentary is divided into the following sections: translation analysis of the source text, translation method, typology of translation problems and translation shifts. Key words: translation, translation analysis, translation method, translation problem, translation shift, surrealism, ar
This bachelor thesis is concerned with a translation from English to Czech of an extract from a book...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
This thesis presents a translation of Nordic Larp: Theatre, Art and Game, an essay by Jaakko Stenros...
The aim of this bachelor thesis is to present an annotated Czech translation of selected chapters fr...
This bachelor thesis focuses on translation of several selected chapters of the book Vory v zakone i...
The present bachelor thesis comprises of two main parts - the translation from English to Czech and ...
The aim of this bachelor thesis is to offer a functionally equivalent translation of selected chapte...
The aim of this bachelor thesis is a translation of a chapter titled Prinuditel'nyje migracii i Vtor...
The aim of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text to Czech. The...
Abstract This bachelor thesis consists of two parts. The first represents a Czech translation of Rus...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of a German text ...
The aim of this bachelor thesis is to create an adequate translation of a German text into the Czech...
The objective of this bachelor thesis is to translate selected chapters from the publication called ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Russian translation of the selected ...
The purpose of my bachelor thesis is to translate two chapters from a book called Denken - zu Risike...
This bachelor thesis is concerned with a translation from English to Czech of an extract from a book...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
This thesis presents a translation of Nordic Larp: Theatre, Art and Game, an essay by Jaakko Stenros...
The aim of this bachelor thesis is to present an annotated Czech translation of selected chapters fr...
This bachelor thesis focuses on translation of several selected chapters of the book Vory v zakone i...
The present bachelor thesis comprises of two main parts - the translation from English to Czech and ...
The aim of this bachelor thesis is to offer a functionally equivalent translation of selected chapte...
The aim of this bachelor thesis is a translation of a chapter titled Prinuditel'nyje migracii i Vtor...
The aim of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text to Czech. The...
Abstract This bachelor thesis consists of two parts. The first represents a Czech translation of Rus...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of a German text ...
The aim of this bachelor thesis is to create an adequate translation of a German text into the Czech...
The objective of this bachelor thesis is to translate selected chapters from the publication called ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Russian translation of the selected ...
The purpose of my bachelor thesis is to translate two chapters from a book called Denken - zu Risike...
This bachelor thesis is concerned with a translation from English to Czech of an extract from a book...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
This thesis presents a translation of Nordic Larp: Theatre, Art and Game, an essay by Jaakko Stenros...